Toros de Queroseno (I)
Este barranco desierto
un beso manco que busca la estampida
en la esquina de tantos avisos rotos
y el punzabeso
desde las hojas graves del poema acribillado
muerde cabisbajo
al miedo del hombre que falla de nuevo
antes de que clausuren las mañanas
La muerte alta y blanca
que tanto abisma al eco
espera en la herida de un bolsillo
o en el fondo de una confusa
poseída en la viuda agonía de la separación
para dar el beso plata con su guadaña
Despunto el dolor del destierro
al filo de la guerra
monto
entre los dedos
una torre
deshuesada y sin manijas
una pila artificial
donde sumerge el arenero
para que se estanque el viento
se agrie la miga sobre la mesa
se pospongan las noticias de los muertos
y las esquelas sean postales
para enclaustrar los ojos
en una cama sin motivos
antes de que mas distancia
nos cruce entre visiones
Estoy cansado de imitar el lamento de los vivos
la perspectiva del faro viendo a los barqueros
un estrobo que pende inquieto del cuello de la luna
y no sabe el tribal si se acongojaron las estrellas
o si es la deidad que tiene espejos
en su persecución infame
de los hoyos quietos
en la memoria de nuestros callejeros
Se injerta el ansia canina
en la tirada malparida del cuaderno
los dolores no son a pico y letra
son bueyes sudados a sangre recia
paneles en medio de un náufrago inválido
tajado por la agonía atlántica
decapitado en la pica del deseo
del Todo nómada que se refugia en el infiel difunto
y anochece a sombras la psicofonía
porque busca el masoquismo
el móvil para seguir con pulso
Decías del abandono del musgo
en el rabillo de un calzón roído
del nómada que como el mundo
carga sobre la memoria paralela
un mismo escape y muerto
Decías de una represa contenida
en la tinta que de a poco hidrataba su memoria
así como el enterrador aguija su alma
por ser sustancia de la cama que clava el tiempo
por ser del cuerpo un jacal para la siembra
de coronas y bocanadas de cemento
de la tierra que condimenta el sueño
la que nutre
a la gente que se aleja
One thought on “Toros de Queroseno (I)”