La lengua española en cuatro mil páginas
La edición de la Nueva Gramática Española es celebrada en la FIL Guadalajara como el compendio más exhaustivo creado hasta la fecha sobre la segunda lengua más hablada en el mundo.
Las cuatro mil páginas de la Nueva Gramática Española se quedan cortas para contener los pormenores de la lengua que la Península Ibérica comparte con la mayoría de los países de América Latina, más aún, ahora que la Real Academia de la Lengua Española y las veintiún academias nacionales se han propuesto hacer de ésta un documento que describa la multiplicidad y las peculiaridades regionales de un idioma vasto y siempre cambiante.
“La lengua no cabe en cuatro mil páginas”, reconoció Ignacio Bosque, el académico de la RAE encargado de presentar este trabajo que a lo largo de once años recogió las singularidades de una de las lenguas vivas con mayor expansión geográfica y número de hablantes en el mundo.
La gramática que Bosque mostró la noche de ayer en la FIL, con el apoyo de los representantes de las academias de los países hispanoparlantes, entre ellos Gonzálo Celorio, miembro numerario de la Academia Mexicana de la Lengua y José G. Moreno de Alba, director general de la misma, fue calificada como una obra monumental con enfoque en la diversidad que la lengua ganó a partir de su dispersión en el planeta.
Se trata de un compendio que abunda en sus variedades americanas a diferencia de su antecesora, la de 1931, la cual hacía énfasis en el español peninsular y sólo repasaba periféricamente, por ejemplo, sus variantes en México, el país con el mayor número de hablantes de esta lengua dada su densidad demográfica.
La Nueva Gramática Española es un trabajo conformado por 48 capítulos distribuidos en dos tomos que reúnen la morfología, la sintaxis y la fonética del español en su estado actual. Tuvo su germen en la ciudad de Puebla, en 1998, durante el congreso organizado por la Academia Mexicana de la Lengua, recordó Bosque.
Ayer cerró el círculo en la FIL con una presentación en la que participaron los representantes de Castilla y León, comunidad en la cual se originó esta lengua, invitada de honor del encuentro literario, a la que asistió el público al que los académicos quieren hacer llegar esta obra, es decir, los usuarios del español.
“A lo largo de estos meses, se ha dicho alguna vez en la prensa que la nueva gramática, sea la versión de referencia o la versión manual, se dirige a los especialistas; aprovecho esta oportunidad y esta tribuna para decir con toda claridad que no es así. La nueva gramática se dirige fundamentalmente al lector culto que posee curiosidad por el idioma, a todo aquel que tiene conciencia de la riqueza, la variedad y la flexibilidad de la lengua con la que se expresa, a todo el que sabe que la moldeamos y que nos moldea”, indicó Bosque.
Al final de la presentación, buena parte de la audiencia se volcó sobre la mesa en la que se expendieron copias de la Nueva Gramática de la Lengua Española tanto en su versión completa, de cuatro mil páginas como su versión manual, de mil.
© Cortesía FIL Guadalajara / Pedro Andrés Barba