Descanse en paz Guillermo Fernández, poeta y traductor (1932-2012)
El día de ayer falleció el poeta, ensayista, traductor y editor Guillermo Fernández. El escritor, conocido más por su labor como poeta y traductor de obras en lengua italiana al español (el más importante en el país) fue encontrado muerto en su domicilio ubicado en el Estado de México.
Sobre la obra de Fernández dice Hernán Bravo Varela que “no ha dejado de acentuar, a cada entrega nueva y dilatada, la abierta pugna que sostiene el mundo del deseo con la realidad de la experiencia, dicotomías lo comparable a la que norma la filosofía poética de Cernuda mismo. Del feliz imperio de una belleza ideal y de la imagen en estado puro al reconocimiento -irónico o amargo, pero sin cortapisas- de su impostura”. Esa imagen puebla sin duda el terreno de esta selección de poesía.
Fernández es unos de los poetas más notables de la segunda mitad del siglo XX mexicano.
Su obra poética incluye el los libros Visitaciones editorial Mester, 1964; La palabra a solas, editorial Pájaro cascabel, 1965; La hora y el sitio Libros escogidos, 1973; Antología poética, Universidad Veracruzana, 1981; El reino de los ojos, 1983; Bajo llave, Katún, 1983; El asidero en la zozobra, Departamento de Bellas Artes de Jalisco, 1983; La flor avara, 1989; Imágenes para una piedad, 1991; Exutorio, 1991; Exutorio, poesía reúnida 1964-2003 (Fondo de Cultura Económica, 2006) y Expositos (Mantis editores,2009).
Gracias a Fernández, conocímos la obra de escritores como Dino Campana, Umberto Sada, Giuseppe Ungaretti, Eugenio Montale, Salvatore Cuasimodo, Mario Luzi, Giuseppe Tomasi de Lampedusa, Alberto Moravia, Cesare Payese, Tommaso Landofi, Natalia Ginzburg, Leonardo Sciascia, Italo Calvino y Antonio Tabucchi, entre muchos otros.
Descanse en paz Guillermo Fernández.